Are you doing? - ~는 거야?
는 거야 is commonly used in situations where you see somebody doing something and you want to ask them what they are doing. Again, 는 거야 can only be used when you are actually watching somebody doing something, and you want to ask them what they are doing.
● Rule
Take 다 off a plain verb and add 는 거야?
- 하다 → 하는 거야? = Are you doing?
- 가다 → 가는 거야? = Are you going?
- 읽다 → 읽는 거야? = Are you reading?
- 보다 → 보는 거야? = Are you watching?
- 쓰다 → 쓰는 거야? = Are you writing?
- 먹다 → 먹는 거야? = Are you eating?
- 마시다 → 마시는 거야? = Are you drinking?
- 자다 → 자는 거야? = Are you sleeping?
- 보내다 → 보내는 거야? = Are you sending?
Eg.
- 일 하는 거야? = Are you working?
- 학교 숙제 하는 거야? = Are you doing school homework?
- 점심 먹는 거야? = Are you having lunch?
- 집에 가는 거야? = Are you going home?
- 교회 가는 거야? = Are you going to church?
- 물 마시는 거야? = Are you drinking water?
- 영화 보는 거야? = Are you watching a movie?
- 에세이 쓰는 거야? = Are you writing an essay?
- 문자 메시지 보내는 거야? = Are you sending a txt message?
- 벌써 자는 거야? = Are you sleeping already?
You can add 언제, 어디, 누가, 뭐, 어떻게 or 왜 [when, where, who, what, how or why] in front of ~는 거야? to make these sentences.
- 뭐 하는 거야? = What are you doing?
- 뭐 읽는 거야? = What are you reading?
- 뭐 보는 거야? = What are you watching?
- 뭐 쓰는 거야? = What are you writing?
- 뭐 먹는 거야? = What are you eating?
- 뭐 마시는 거야? = What are you drinking?
- 뭐 보내는 거야? = What are you sending?
- 어디 가는 거야? = Where are you going?
- 누가 자는 거야? = Who is sleeping?
- 누가 하는 거야? = Who is doing?
- 어떻게 쓰는 거야? = How are you writing?
- 왜 하는 거야? = Why are you doing?
Related posts:
AH grammar books NEVER give explanations of this...this is really helpful
ReplyDeleteThis is awesomely helpful!! I love this blog! I've stayed up til 2 am reading through it! lol
ReplyDeletefor politeness level, "~는 거야?" also can be used? Thank you very much!
ReplyDeleteThis is incredibly useful.
ReplyDeletethank you!
ReplyDeleteIs this kind of question more common in Korean as a sort of greeting. I ask because if I am watching someone do sth. then I dont usually ask them if they are doing the thing I am watching them do. Unless over the phone or texting.
ReplyDeleteI think if we do this in English we usually get a sarcastic remark back or just "yeah, what does it look like I am doing?!"
I often found "뭐하냐?" (i am not sure whether this the correct spelling, but was sounded something like that) while watching Korean movies, which was always translated as "what are you doing?". I want to know whether it is a contracted form of "뭐하는거야?" and only used in a very-very-very casual situation?
ReplyDeleteThank you in advance! your posts are always a great help!
Where I have to learning if I'm a beginner??
ReplyDeleteLove this blog. God bless.
ReplyDeletehow do i say... are you ''going'' to ''do'' that?
ReplyDeleteor ''why'' are you ''reading'' that?
love your blog btw
Can you explain me the meaning of
ReplyDelete없는 거야??