그러나 [But]
그러나 can only be used between sentences.
Book = 책
Banana = 바나나
read = 읽다
want to read = 읽고 싶다
wanted to read = 읽고 싶었다 (Verbs - Want)
sleep = 자다 slept = 잤다
like = 좋다 (plain)
like = 좋아한다 (present) (Verbs - Present/Past)
Eg.
- 책을 읽고 싶었다. 그러나 잤다. [I wanted to read a book. But I slept.]
- 바나나는 맛있다. 그러나 나는 좋아하지 않는다. [Banana is delicious. But I don't like it]
~데/~지만 [But, Although]
To link two or more sentences into one sentence, ~데 or ~지만 are used.
● For verbs, add 데 to Verbs - Descriptive I
● For adjectives, add 데 to Adjectives - Descriptive
Eg.
- 쓰는 → 쓰는데 = write but / although I write
- 글씨는 쓰는데, 읽을 수 없다 = I write words but I cannot read / Although I write, I cannot read
- 사는 → 사는데 = live but / although it lives
- 물에서는 사는데, 땅에서는 못 산다 = It lives in the water but it cannot live on the ground / Although it lives in the water, it cannot live on the ground
- 어려운 → 어려운데 = difficult but / although it's difficult
- 외국어는 배우기 어려운데 재미있다 = A foreign language is difficult to learn but it's interesting / Although a foreign language is difficult to learn, it's interesting.
Eg.
- 쓰다 → 쓰지만 = write but / although I write
- 글씨는 쓰지만, 읽을 수 없다 = I write words but I cannot read
- 살다 → 살지만 = live but / although it lives
- 물에서는 살지만, 땅에서는 못 산다 = It lives in the water but it cannot live on the ground
- 어렵다 → 어렵지만 = difficult but / although it's difficult
- 외국어는 배우기 어렵지만 재미있다 = A foreign language is difficult to learn but it's interesting.
외국어는 배우기 어려지만 재미있다 = A foreign language is difficult to learn but it's interesting.
ReplyDelete"IT SHOULD BE 어렵지만 INSTEAD SINCE YOU JUST HAVE TO OMIT THE ~다 ENDING AND ATTACH ~지만...."
GLAD THAT I FOUND YOUR BLOG.
ITS REALLY HELPFUL FOR ME NOW THAT IM STUDYING KOREAN HERE IN KOREA...."
For the verb before ~지만, must we only use the root form of the verb?
ReplyDeleteIs past tense form allowed before the ~지만?
Past tense is allowed. For example,
ReplyDelete밥은 먹었지만, 물은 마시지 않았다. = I had a meal but I didn't drink water.
다 is taken off the past tense of verbs,
했다 → 했 + 지만
먹었다 → 먹었 + 지만
갔다 → 갔 + 지만
Hi, can you use these in spoken form as well?
ReplyDelete~데 form is most frequently used in spoken Korean.
ReplyDeleteWhy do you attache 는 to 글씨는, 물에서는, 땅에서는, 외국어는? They don't appear to be the Topic of the sentence.
ReplyDelete는 is used in a difference sense, here.
ReplyDeleteIt is probably better to learn it as a phrase.
~는, ~데/~지만
For example, 글씨는 쓰지만 (or 글씨는 쓰는데) means "although I (can) write words" (or "as far as 'words' are concered, I can write it)
는 may be translated as "as far as 'something' is concerned." or "In regards to~"
외국어는 배우기 어렵지만 = "In regards to a foreign language, it is difficult to learn"
물에서는 살지만 = "As far as water is concerned, it (can) live in it."
I like your blog. :)
ReplyDeleteI am studying Korean with the support of your blog:)
Thank you for your lessons :).
I like your blog, too! It helps me a lot! So here is my question on "외국어는 배우기 어렵지만 " - why was "기 " there? Thanks!
ReplyDelete