Conjunctions - Because [때문에; 왜냐하면, 때문이다]
때문에 is more frequently used in written Korean and ~서 is favoured in spoken Korean because of its brevity.
Rules
Take 다 off a plain form and past tenses of verbs and adjectives and then attach 기 때문에. (But NOT a present tense of verbs ie. 한다 → 한기 때문에 is wrong! 하다 → 하기 때문에 is right!)
- 하다 → 하기 때문에 = Because I do
- 가다 → 가기 때문에 = Because I go
- 사다 → 사기 때문에 = Because I buy
- 보다 → 보기 때문에 = Because I see
- 먹기 → 먹기 때문에 = Because I eat
- 좋아하다 → 좋아하기 때문에 = Because I like
- 했다 → 했기 때문에 = Because I did
- 갔다 → 갔기 때문에 = Because I went
- 먹었다 → 먹었기 때문에 = Because I ate
- 크다 → 크기 때문에 = Because it's big
- 작다 → 작기 때문에 = Because it's small
- 덥다 → 덥기 때문에 = Because it's hot
- 춥다 → 춥기 때문에 = Because it's cold
- 많다 → 많기 때문에 = Because there is a lot
- 길다 → 길기 때문에 = Because it's long
- 맛있다 → 맛있기 때문에 = Because it's delicious
- 높았다 → 높았기 때문에 = Because it was high
- 예뻤다 → 예뻤기 때문에 = Because it was pretty
- 빨랐다 → 빨랐기 때문에 = Because it was fast
- 강했다 → 강했기 때문에 = Because it was strong
Example sentences
- Compare and contrast 때문에 and ~서.
- 중국음식을 좋아하기 때문에 중국음식을 먹었다. = Because I like Chinese food, I ate Chinese food. (Written Korean)
- 중국음식 좋아하기 때문에 중국음식 먹었어요. = Because I like Chinese food, I ate Chinese food. (Spoken Korean)
- 중국음식 좋아해서 중국음식 먹었어요 = Because I like Chinese food, I ate Chinese food. (Spoken Korean) Conjunctions - Because, So
- 아침 일찍 학교를 가기 때문에 일찍 일어났다. = Because I go to school early in the morning, I got up early.
- 아침 일찍 학교 가서 일찍 일어났어요 = Because I go to school early in the morning, I got up early.
- 겨울에는 춥기 때문에 사람들은 따뜻한 옷을 입는다. = Because the winter is cold, people wear warm clothes.
- 겨울엔 추워서 사람들은 따뜻한 옷을 입어요 = Because the winter is cold, people wear warm clothes.
- 인터넷에는 잘못된 정보가 많기 때문에 무엇을 읽는지 조심해야 한다. = Because on the internet, there is a lot of false information, we should be careful about what we read.
- 인터넷엔 잘못된 정보가 많아서 뭘 읽는지 조심해야 되요. = Because on the internet, there is a lot of false information, we should be careful about what we read
Just a quick question: is it OK to just add 때문에 after a noun? I've heard 너 때문에 being used fairly often.
ReplyDeleteWould it be OK to say:
-왜 늦었어?
-눈 때문에.
-Dave
Yes, that's absolutely fine.
ReplyDelete비 때문에 = because of rain
눈 때문에 = because of snow
Yes, noun + 때문에 is used very often.
Cheers,
Luke
your blog is really helpful with my self-learning. In English, "because" clause can come first or last. How about 때몬에? It seems the because clause in Korean has to come first.
ReplyDeletethanks in advance
You could shift 때문에 to the last clause but you have to break the sentence into two. Plus it's not common to say in this way.
ReplyDelete중국음식 먹었어요. 중국음식 좋아하기 때문에요.
In spoken Korean. ~서 is usually used.
중국음식 좋아해서 중국음식 먹었어요
hey I really love that site I have understood alot of grammar from here any way I have got a question in this sentence 너땜에 잠 못들어
ReplyDelete땜에 means because is it kind of shortcut or I got it wrong I would really appreiate it if somebody can explain it for me
Hi Anonymous,
DeleteYes, 땜에 is a shortcut version of 때문에.
너땜에 is a contracted form of 너 때문에 which means "because of you."
Therefore, 너 땜에 잠 못들어 means "I can't get to sleep because of you."
So "because you are pretty" is "넌 에쁘기 때문에" ?
ReplyDeleteAnd thanks for the hard work ^^ Your blog helped me a lot....like A LOT !
감사합니다 !!
Hi 연희,
DeleteYou're welcome!
Yes, "because you are pretty" is "넌 에쁘기 때문에." :-)
Hi! it's me again haha..
ReplyDeleteIn your example above, you wrote:
아침 일찍 학교를 가기 때문에 일찍 일어났다
why is it 학교를 and not 학교에?
Hi ms,
DeleteAlthough 에 is more frequently used to denote a destination to which you're going, sometimes 를 can be used as well.
So in this case, both 학교를 and 학교에 can be used.
안녕하세요 선생님.i would like to ask you something
Deletewhen we use 때문에 with noun it will mean (because of ) but with verb or adjective will be just because?? so if i want to say because of studying i didnt meet him.how will me 공뷰하는 때문에 그분은 안만났어요?is this way right? or this will mean i studied so i didnt meet him?/
감사합니다
장미^_^
Hello Luke !
ReplyDeleteSometimes I have the impression that '때문에' has a tone of reproach, while '~서' is more neutral.
Am I right ?
Hi Luke. I have a question: Why in the first sentence of your last examples you end without conjugation ( 일어났다 ) and don't using a time like 일어났어요?.
ReplyDeleteAnd congratulations for your great work!!! *^^*
Also, why you end the entire example con 때문이다 and no 때문에?
ReplyDeleteHow about using 아서 and 어서 for BECAUSE?
ReplyDelete