I think / It seems - 하는 거 같애/같아 (General)
하는 거 같애 means "I think he/she/they is/are doing (something)" or "It seems he/she/they are doing (something)."
Please note that although grammatically 하는 거 같아 is right. In spoken Korean, it's usually pronounced 하는 거 같애.
[Verbs]
Written Form
|
Present
|
Past
|
Positive
|
하는 것 같다
|
했던 것 같다
|
Negative
|
하지 않는 것 같다
안하는 것 같다
|
하지 않았던 것 같다
안했던 것 같다
|
Spoken Form
|
Present
|
Past
|
Positive
|
하는 거 같애
|
했던 거 같애
|
Negative
|
하지 않는 거 같애
안하는 거 같애
|
하지 않았던 거 같애
안했던 거 같애
|
Note: In written Korean, it is written 하는 것 같다 whereas in spoken Korean, it is spoken as 하는 거 같애. It is mostly likely due to the fact that 것 is a lot more cumbersome to pronounce than 거 when speaking.
Rules
1. Take 다 off a plain form of verbs and attach 는 거 같애/지 않는 거 같애 etc. to it.
2. Drop ㄹ off a plain form of verbs that have ㄹ as a final consonant.
3. Take 다 off a past tense form of verbs and attach 던 것 같다/던 거 같애 etc. to it.
- 하다 → 하는 거 같애 = I think they do / It seems they do
- 먹다 → 먹는 거 같애 = I think they eat / It seems they eat
- 일어나다 → 일어나는 거 같애 = I think they get up
- 자다 → 자는 거 같애 = I think they sleep
- 보다 → 보는 거 같애 = I think they watch
- 씻다 → 씻는 거 같애 = I think they wash
- 달리다 → 달리는 거 같애 = I think they run
- 놀다 → 노는 거 같애 = I think they muck around
- 살다 → 사는 거 같애 = I think they live
- 했다 → 했던 거 같애 = I think they did
- 먹었다 → 먹었던 거 같애 = I think they ate
- 봤다 → 봤던 거 같애 = I think they watched
- 살았다 → 살았던 거 같애 = I think they lived
- 놀았다 → 놀았던 거 같애 = I think they mucked around
- 저기서 사람들이 축구 하는 거 같애 = I think people are playing soccer over there.
- 이 개는 저 개집에서 살았던 거 같애 = I think this dog lived in that kennel. = I think this dog used to live in that kennel.
- 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같애 = I think a baby is sleeping in that room.
- 나는 밥을 빨리 안먹는 거 같애 = I think I don't eat (a meal) fast.
Written Form
|
Present
|
Past
|
Positive
|
좋은 것 같다
|
좋았던 것 같다
|
Negative
|
좋지 않은 것 같다
안좋은 것 같다
|
좋지 않았던 것 같다
안좋았던 것 같다
|
Spoken Form
|
Present
|
Past
|
Positive
|
좋은 거 같애
|
좋았던 거 같애
|
Negative
|
좋지 않은 거 같애
안좋은 거 같애
|
좋지 않았던 거 같애
안좋았던 거 같애
|
Rules
1. Attach a descriptive form of adjectives to 거 같애.
2. Take 다 off a past tense form of adjectives and attach 었던 거 같애.
- 좋은 → 좋은 거 같애 = I think it's good / It seems good
- 많은 → 많은거 같애 = I think there's a lot / There seems a lot
- 큰 → 큰 거 같애 = I think it's big / It seems big
- 작은 → 작은 거 같애 = I think it's small / It seems small
- 예쁜 → 예쁜 거 같애 = I think it's pretty / It seems pretty
- 똑똑한 → 똑똑한 거 같애 = I think he's clever / He seems clever
- 솔직한 → 솔직한 거 같애 = I think she's honest / She seems honest
- 좋았다 → 좋았던 거 같애 = I think it was good / It seemed good
- 맛있었다 → 맛있었던 거 같애 = I think it was delicious
- 재밌었다 → 재밌었던 거 같애 = I think it was fun
- 쉬웠다 → 쉬웠던 거 같애 = I think it was easy
- 많았다 → 많았던 거 같애 = I think there was a lot
- 태국음식은 맛있는 거 같애 = I think Thai food is delicious
- 이 집은 굉장히 큰 거 같애 = I think this house is enormously big.
- 이번 수학시험은 정말 쉬웠던 거 같애 = I think the maths test was really easy.
- 내 기억에 저 들 위에는 꽃들이 많았던 거 같애 = According to my memory, I think there were a lot of flowers on that hill.
[Nouns]
Written Form
|
Present
|
Past
|
Positive
|
고양이인 것 같다
|
고양이였던 것 같다
|
Negative
|
고양이가 아닌 것 같다
|
고양이가 아니었던 것 같다
|
Spoken Form
|
Present
|
Past
|
Positive
|
고양이(인 거) 같애
|
고양이였던 거 같애
|
Negative
|
고양이(가) 아닌 거 같애
|
고양이(가) 아니었던 거 같애
|
Note: The object particle, 가/이, is usually omitted in spoken Korean. 인 거 is also usually omitted.
같다's original meaning is "look like." Therefore, 같애 phrases can have alternative translations but essentially they mean the same thing.
- 하는 거 같애 = I think they're doing. It looks like they're doing.
- 예쁜 거 같애 = I think it's pretty. It looks pretty.
- 치킨인거 같애 = I think it's a chicken. It looks like a chicken (food).
Rules
Attach 인 것 같다/였던 것 같다/인 거 같애/였던 거 같애 to a noun.
- 강아지(인 거) 같애 = I think it's a puppy (It looks like a puppy)
- 고양이(인 거) 같애 = I think it's a cat
- 뻐꾸기(인 거) 같애 = I think it's a cuckoo
- 나무(인 거) 같애 = I think it's a tree
- 사람(인 거) 같애 = I think it's a person
- 학교(인 거) 같애 = I think it's a school
- 민희: 너 저 동물이 뭔지 알아? = Do you know what that animal is?
- 수영: 저건 사자 같애. = I think that is a lion. (That looks like a lion)
- 민희: 사자 아닌 거 같은데. 호랑이 같애. = I don't think that is a lion. I think it's a tiger.
- 수영: 그런가? 그럼 저 멀리 저건 뭐지? = Is it? Then what is that over there afar?
- 민희: 사람은 아닌 거 같애. 동물인 거 같애. = I don't think it's a human. I think it's an animal.
- 수영: 침팬지다. = It's a chimpanzee.
- 민희: 침팬지 같았어. = I thought that was a chimpanzee. (It looked like a chimpanzee)
Note: 같다's past tense is 같았어 and so 고양이 같았어 = I thought it was a cat.
Formal Forms
Rules
Written Korean = Change 다 to 습니다.
Spoken Korean = Attach 요 to the end of a sentence.
eg.
- 태국음식은 맛있는 것 같습니다 = I think Thai food is delicious
- 이 집은 굉장히 큰 거 같애요 = I think this house is enormously big.
- 이번 수학시험은 정말 쉬웠던 거 같애요 = I think the maths test was really easy.
- 내 기억에 저 들 위에는 꽃들이 많았던 거 같애요 = According to my memory, I think there were a lot of flowers on that hill.
They/he/she think(s) = ~ 같대
같대 is a shortened form of 같다고 해 and it is used to express what they/he/she think(s). 같대 is usually used in spoken Korean. Attach 요 to 같대 to make it formal.
- 할머니가 이 개는 저 개집에서 살았던 거 같대 = Grandma thinks this dog lived in that kennel. = Grandma thinks this dog used to live in that kennel.
- 엄마가 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같대 = Mum thinks a baby is sleeping in that room.
- 친구가 나는 밥을 빨리 먹는 거 같대요 = My friend thinks I eat (a meal) fast.
- 폴이 태국음식은 맛있는 거 같대 = Paul thinks Thai food is delicious
- 동생의 기억엔 저 들 위에는 꽃들이 많았던 거 같대요 = According to my younger (brother/sister)'s memory, He/she thinks there were a lot of flowers on that hill.
- 강아지(인 거) 같대 = They/he/she think(s) it's a puppy (It looks like a puppy)
- 고양이(인 거) 같대요 = They/he/she think(s) it's a cat
Thanks. I've been wondering about this for a while.
ReplyDeleteThis is very useful! Thank you! However, I have a question? Is 같애 the short form of 같다고 해?
ReplyDeleteNo, 같다고 해 is not the short form of 같애.
ReplyDeleteBut whereas 같애 is used to express what "I" think, 같다고 해 is used to express what "they/he/she think(s)" when talking to someone.
And 같다고 해 is usually shortened to 같대 in spoken Korean.
For eg,
민수는 내가 키가 큰 거 같대. = Minsu thinks I'm tall.
사라는 트랜스포머가 재밌는 거 같대 = Sarah thinks that Transformers is fun.
준민이는 지난 세미나가 성공적이었던 거 같대. = Jun-min thinks that the last seminar was successful.
Thank you for bring it up, Juanita! I've added an additional explanation on 같대.
ReplyDeleteI came across your blog while searching on korean grammar. It's really great. ^^
ReplyDelete감사합니다. 도움이 많이 되었어요.
THANKS! Your blog helps me a lot!
ReplyDeleteThank you soooooooo much!!! I have been looking and looking for a place to teach myself Korean, and this is perfect! So helpful and clear!!!!
ReplyDeleteWhy is 같다 not translated to 같아요?
ReplyDeleteHey thanks for explaining this :) really helpful
ReplyDeleteBut just bc I was curious .. Is there a way to use this with future tense? For example
"I think this will be fun?"
Yes, you can.
ReplyDelete"I think this will be fun."
= 이거 재미있을 거 같애.
재미있는 거 같애 = I think it's fun
재미있을 거 같애 = I think it will be fun
재미있었던 거 같애 = I think it was fun
좋은 거 같애 = I think it's good
좋을 거 같애 = I think it will be good
좋았던 거 같애 = I think it was good
Are 생각하다 and -는 것 같애 different. Or is it just that one is a ending conjugation and one is a pure verb but can be used the same?
ReplyDeleteI think she is pretty
I think you are beautiful
I think this will be fun
etc..
Are -ㄴ/는 것 같다 and 생각하다 different or can they be used similarly?
ReplyDeleteHi,
ReplyDeleteI think she is pretty
= 그녀는 예쁜 거 같애
I think you're beautiful
= 너 예쁜 거 같애
I think this will be fun
= 이거 재미있을 거 같애
Usually, ~거 같애 is used in conversations.
~생각해
예쁘다고 생각해
재밌다고 생각해
sound more formal and rarely used in conversations.
But they basically mean the same.
생각하다 is probably more frequently used in writing.
thank you so much for your blog but i have a question, what is the difference of 같았어 from 였던 거 같애. Also, i don't know why 자고 became sleeping in 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같애.
ReplyDeleteAlso, why 방에 has 는 in 엄마가 저 방에는 아기가 자고 있는 거 같대
and i also don't know why that sentence means "Mum thinks a baby is sleeping in that room."
sorry for asking so many questions, it's really bothering my mind right now
Again, thank you we really appreciated it :)
Hi Anonymous,
Delete같았어 and 였던 거 같애 essentially mean the same thing.
자고 있다 = am/is/are sleeping
자고 있는 = am/is/are sleeping (Descriptive I)
Please refer to Verbs - Continuous, Verbs - Descriptive I.
방에는 means 'in the room' or more specifically 'as for that room.'
"Mum thinks a baby is sleeping in that room.(in so far as that room is concerned)"
이런 블로근 바로 제가 찾던 블로그에요.
ReplyDeleteThis blog is perfect for beginner. I will recommend this blog to my friend ^^
저도 여기 자주 올게요~! =)
고마워요 Luke님.
So could you say: 재미있는 거 같아요. to mean "I think it's fun"?
ReplyDeleteAnd also, can you use "것" instead of "거"?
You can still use "것." Although "거" is more commonly used in spoken Korean.
DeleteCheers.
Haha, I think my question was answered in the comments. Thanks! This was helpful~
ReplyDelete