인순이 - 거위의 꿈
가사 (Lyrics)
난 난 꿈이 있었죠 버려지고 찢겨 남루하여도
- 난 = 나는
- 꿈 = dream
- 있다 = there is/are
- 있었다 = there was/were
- 버려지다 = be thrown away
- 찢기다 = be torn/ripped
- 남루하다 = shabby, ragged
내 가슴 깊숙히 보물과 같이 간직했던 꿈
- 내 가슴 = my heart
- 깊숙히 = deep inside
- 보물 = treasure
- 간직하다 = keep, cherish, treasure
- 꿈 = dream
혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음 내 등뒤에 흘릴때도
(= If by chance, sometimes, even if someone ridicules me without any reason for it behind my back.)
- 혹 = If by chance
- 때론[때로는] = Sometimes
- 누군가 = someone
- 뜻 = meaning
- 모르다 = do not understand
- 비웃음 = ridicule
- 내 = my
- 등 = back
- 뒤 = behind
- 흘리다 = spill
난 참아야 했죠 참을 수 있었죠 그 날을 위해
- 참다 = be patient, endure
- 참아야 한다 = have to be patient / endure
- 그 날을 위해 = for that day
늘 걱정하듯 말하죠 헛된 꿈은 독이라고
- 늘 = always
- 걱정하다 = worry
- 말하다 = speak
- 헛되다 = vain, futile
- 꿈 = dream
- 독 = poison
세상은 끝이 정해진 책처럼
- 세상 = world
- 끝 = end
- 정해지다 = be decided/settled
- 책 = book
- ~처럼 = like
- 끝이 정해진 책처럼 = like a book with its ending already decided.
이미 돌이킬 수 없는 현실이라고
- 이미 = already
- 돌이키다 = restore
- 현실 = reality
그래요 난 난 꿈이 있어요 그 꿈을 믿어요
- 그래요 = So it is
- 꿈이 있어요 = I have a dream
- 그 꿈 = that dream
- 믿다 = believe
나를 지켜봐요 저 차갑게 서있는 운명이란
- 지켜보다 = watch, observe
- 차갑게 = coldly
- 서다 = stand
- 운명 = fate
벽 앞에 당당히 마주칠수있어요
- 벽 = wall
- 앞 = front
- 당당히 = boldly, confidently
- 마주치다 = face (verb)
언젠가 나 그벽을 넘고서
- 언젠가 = one day
- 넘다 = pass, go beyond
저 하늘을 높이 날을 수 있어요
- 하늘 = sky
- 높이 = high
- 날다 = fly
이 무거운 세상도 나를 묶을 순 없죠
- 무거운 = heavy
- 이 무거운 세상 = this heavy world
- 묶다 = bind, tie up
내 삶의 끝에서 나 웃을 그 날을 함께해요
- 내 삶 = my life
- 끝에서 = at the end
- 웃다 = smile, laugh
- 그 날 = that day
- 함께 = together
- 함께해요 = be together
Learn Through Music
Hey, Luke. I'm a little bit confused.
ReplyDeleteYou wrote 난 = 나는. It means we can merge a word and a particle into a word?
I found another word : 두눈엔. Is it from 두눈에 + 은 ?
Can another particle (like 을) embedded into a word like that?
Sorry, my English is not so good so I can't ask clearly.
Very Good Blog Like IT!!
ReplyDeleteHi Millati,
ReplyDeleteWhat I mean by 난 = 나는 is that when we write, we usually write 나는 properly, but when we speak 나는 can be contracted to 난.
For example, when we write, "I'm a student."
나는 학생이야 or
저는 학생이에요.
but when we speak, we could say,
난 학생이야.
전 학생이에요.
In songs, as it is spoken Korean, singers usually say 나는 as 난, among other contractions.
두눈엔 = 두눈에는
Other examples include,
나를 = 날
너를 = 널
So when we write, we should actually write 나를 and 너를 but when we speak, we could say 날 or 널 because that's easier to pronounce.
Hope this helped with understanding!
Ok, I got it. Thank you for your explanation:)
ReplyDeleteThis is so informative. Nicely done.
ReplyDeleteHello,
ReplyDeleteI've 2 questions, please:
1. "난 난 꿈이 있었죠 버려지고 찢겨 남루하여도" - what does the 죠 in the word 있었죠 standing for? (the same goes for the 죠 in the word 없죠 from the sentence 이 무거운 세상도 나를 묶을 순 없죠? or the 죠 in the word 말하죠 from the sentence 늘 걱정하듯 말하죠 헛된 꿈은 독이라고?)
2. "난 난 꿈이 있었죠 버려지고 찢겨 남루하여도" - what does the 도 in the word 남루하여도 standing for?
Thanks!
very nice.
ReplyDelete