이적 - 하늘을 달리다
가사 (Lyrics)
두근거렸지 누군가 나의 뒤를 쫓고 있었고
(= My heart was pounding. Someone was chasing after me.)
- 두근거리다 = (one's heart) pound, palpitate, thump (with emotions)
- 누군가 = someone
- 나 = I
- 나의 = my
- 뒤 = behind, after, back
- 쫓다 = chase, pursue, run after
검은 절벽 끝 더 이상 발 디딜 곳 하나 없었지
(= At the end of the dark cliff, there was no more place to stand.)
- 검다 = black, dark
- 절벽 = cliff
- 끝 = end
- 더 이상 = more than
- 발을 디디다 = set foot, tread
- 하나 = one
- 없다 = there is/are not
자꾸 목이 메어 간절히 네 이름을 되뇌었을 때
(= When I repeated your name earnestly, as I felt choked again and again.)
- 자꾸 = repeatedly, again and again
- 목이 메다 = be choked (e.g. choked with tears, therefore, one cannot speak)
- 간절히 = earnestly, eagearly, sincerely
- 네 = contracted form of 너의
- 이름 = name
- 되뇌다 = repeat to one's self, say something over and over to oneself, mumble
귓가에 울리는 그대의 뜨거운 목소리
(= Your voice that rang in my ears)
- 귓가 = around the ears
- 울리다 = ring, echo, sound
- 뜨겁다 = hot (temperature)
- 목소리 = voice
그게 나의 구원이었어
(= That was my salvation.)
- 그게 = 그것이
- 나의 = my
- 구원 = salvation
마른 하늘을 달려
(= Running across the dry sky.)
- 마르다 = be dry
- 하늘 = sky
- 달리다 = run
나 그대에게 안길 수만 있으면
(= If only I could throw myself into your arms.)
- 나 = I
- 그대 = you
- 안기다 = throw (oneself into someone's arms)
- ~면 = if
내 몸 부서진대도 좋아
(= It's OK if my body gets broken into pieces.)
- 내 = 나의, my
- 몸 = body
- 부서지다 = be broken
- ~대도(다해도) 좋다 = it's OK even if
설혹 너무 태양 가까이 날아
(= Even if I fly very close to the sun,)
- 설혹 = even if
- 너무 = very
- 태양 = sun
- 가깝다 = be close
- 가까이 = close, closely
- 날다 = fly
두 다리 모두 녹아내린다고 해도
(= Even if all of my two legs melt away,)
- 두 다리 = two legs
- 모두 = all
- 녹다 = melt
- 녹아내리다 = melt down
- ~해도 = even if
내 맘 그대 마음속으로 영원토록 달려갈거야
(= My heart will run towards your heart forever.)
- 내 맘 = 내 마음, my heart
- 그대 마음 = your heart
- 속 = inside
- 영원토록 = forever
- 달리다 = run
내가 미웠지 난 결국 이것밖에 안돼 보였고
(= I hated myself, it seemed that I was no more able after all.)
- 밉다 = hate, not like
- 결국 = after all
- 이것밖에 안돼 = no more able to
- 보이다 = it looks/seems
오랜 꿈들이 공허한 어린 날의 착각 같았지
(= My old dreams seemed empty delusions of my young days.)
- 오랜 = old, long-time
- 꿈 = dream
- 공허하다 = empty (emotion)
- 어린 = young
- 날 = day
- 착각 = delusions
- ~같다 = it seems, same
울먹임을 참고 남몰래 네 이름을 속삭였을 때
(= When I mumbled your name secretly, while restraining myself from crying.)
- 울먹이다 = be about to cry, be close to tears
- 참다 = suppress, resist, restrain (oneself from doing)
- 남몰래 = secretly
- 네 = 너의
- 이름 = name
- 속삭이다 = whisper, mumble
귓가에 울리는 그대의 뜨거운 목소리
(= Your voice that rang in my ears.)
- 귓가 = around the ears
- 울리다 = ring, sound, echo
- 뜨겁다 = hot (temperature)
- 목소리 = voice
그게 나의 희망이었어
(= That was my hope)
- 그게 = that is/was
- 나의 = my
- 희망 = hope
마른하늘을 달려
나 그대에게 안길 수만 있으면
내 몸 부서진대도 좋아
설혹 너무 태양 가까이 날아
두 다리 모두 녹아내린다고 해도
내 맘 그대 마음속으로
영원토록 달려갈거야
(as above)
허약한 내 영혼에 힘을
(= Strength to my frail soul.)
- 허약하다 = weak, feeble, frail
- 내 = 나의, my
- 영혼 = soul, spirit
- 힘 = strength
날개를 달 수 있다면
(= If I could put up wings (to myself))
- 날개 = wings
- 달다 = hang, put up
- ~면 = if
마른 하늘을 달려
나 그대에게 안길 수만 있으면
내 몸 부서진대도 좋아
설혹 너무 태양 가까이 날아
두 다리 모두 녹아내린다고 해도
내 맘 그대 마음속으로
영원토록 달려갈거야
(as above)
Learn Through Music
Let us all run across the sky and together we will fly. Let's fly high.
ReplyDelete