며 can mean "I heard" or "You said."
The meaning of 며 depends on the context, i.e. what sentence follows next.
For example,
- 정수야, 서울에 간다며? 잘 갔다와.
- = Hey, Jeong-su, I heard you're going to Seoul. Have a nice trip!
- 정수야, 서울에 간다며. 아직 안갔어?
- = Hey, Jeong-su, you said you're going to Seoul. You haven't left yet?
Add 며 to verbs / adjectives.
한다 (present written form) + 며 = 한다며 = You said you'd do
- 간다며 = I heard you go (are going) / You said you go (are going)
- 온다며 = I heard you come / You said you come
- 먹는다며 = I heard you eat / You said you eat
- 마신다며 = I heard you drink / You said you drink
- 잔다며 = I heard you sleep / You said you sleep
- 일어난다며 = I heard you wake up / get up // You said you wake up / get up
- 논다며 = I heard you play / have fun // You'd said you play / have fun
했다 (past written form) + 며 = 했다며 = I heard you did / You said you did
- 갔다며 = I heard / You said you've gone
- 왔다며 = I heard / You said you've come
- 먹었다며 = I heard / You said you've eaten
- 샀다며 = I heard / You said you've bought
하자 (let's do) + 며 = 하자며 = You said let's do / I heard you want us to do
- 가자며 = You said let's go / I heard you want us to go
- 먹자며 = You said let's eat / I heard you want us to eat
- 놀자며 = You said let's play / have fun // I heard you want us to play / have fun
- 만들자며 = You said let's make / I heard you want us to make
Example sentences:
- 상철아, 너 항상 아침 5시 반에 일어난다며. 안 피곤해? = Hey, Sang-cheol, I heard you always get up at 5:30. Aren't you tired?
- 상철아, 너 항상 아침 5시 반에 일어난다며. 지금 7시야 = Hey, Sang-cheol, you said you always get up at 5:30. It's 7 o'clock now.
- 톰, 내일 네팔에 간다며? = Hey Tom, I heard you're going to Nepal tomorrow.
- 민정아, 시드니에 갔다왔다며? = Hey, Min-jeong, I heard you've been to Sydney.
갔다오다 = have been
- 제시카, 인도에서 인도음식 많이 먹었다며? = Hey, Jessica, I heard you've eaten a lot of Indian food in India.
- 밥먹자며? 근데 배 안고파? = You said let's eat! But you aren't hungry?
- 아이스크림 사자며? 근데 왜 케익 가게를 가? = You said let's buy icecream. But why are we going to a cake shop?
thanks for this ^^
ReplyDelete